Французский алфавит с транскрипцией и русским произношением. Французский алфавит с произношением, переводом на русский, транскрипцией

Французский алфавит – обычная латиница, состоящая из 26 букв. Кроме этих привычных букв французы употребляют также буквы с диакритическими знаками и лигатуры (см. ниже).

Буквы французского алфавита с транскрипцией

Aa [a] Jj [Ʒi] Ss [ɛs]
Bb Kk Tt
Cc Ll [ɛl] Uu [y]
Dd Mm [ɛm] Vv
Ee [ǝ] Nn [ɛn] Ww
Ff [ɛf] Oo [o] Xx
Gg [ʒe] Pp Yy
Hh Qq Zz
Ii [i] Rr [ɛr]

Французский алфавит с произношением

Песня «Французский алфавит»

Диакритические знаки

Диакритический знак — это надстрочный, подстрочный или внутристрочный знак, применяемый для изменения или уточнения значения других знаков, обозначающих звуки.

Во французском языке используются 5 диакритических знаков:

1) accent aigu (аксант эгю): é — самый частый диакритический знак французского языка, но ставится только над одной буквой «е»;

2) accent grave (аксан грав): è, à, ù — над последними двумя не влияет на качество звука и играет лишь смыслоразличительную роль;

3) accent circonflexe (аксан сирконфлекс): ê, â, ô, î, û — в первых трех случаях влияет на произношение гласных, в последних двух пишется по традиции вместо исчезнувших в ходе исторического развития языка букв;

4) tréma (трема): ë, ï, ü, ÿ — показывает, что в данном случае не происходит образования дифтонга или другого звука;

5) cédille (седий): ç — ставится только под «с», показывает, что буква читается как [s] независимо от следующей за ней буквы.

Лигатуры

Лигатура — это знак, образованный путем слияния двух и более графем.

Две лигатуры употребляются во французском языке: œ и æ . Они являются диграфами, т.е. передают один звук, а на письме состоят из двух графем.

Французский язык (на франц. français ) относится к романским языкам и насчитывает около 338 млн. носителей. Это третий наиболее распространенный язык в Европе, после и языков, который также используется в отдельных регионах Африки, Северной Америки, Южной Америки, Азии и Океании.

Французский язык имеет официальный статус в Бельгии, Бенине, Буркина-Фасо, Бурунди, Камеруне, Канаде, Центральноафриканской Республике, Чаде, Кот-д’Ивуаре, Коморах, Демократической Республике Конго, Джибути, Экваториальной Гвинее, Франции, Габоне, Гвинейской Республике, Гаити, Люксембурге, Мадагаскаре, Мали, Монако, Нигере, Республике Конго, Руанде, Сенегале, Сейшельских Островах, Швейцарии, Того и Вануату.

Также носители французского языка встречаются в Алжире, Камбодже, Лаосе, Ливане, Марокко, Маврикии, Мавритании, Тунисе, Вьетнаме, Французской Гвиане, Французской Полинезии, Гваделупе, Гернси, Джерси, Мартинике, Майотте, Новой Каледонии, Сен-Бартелеми, Сен-Мартене, Сен-Пьер и Микелоне, Уоллис и Футуна и некоторых регионах США, в частности – в штате Луизиана.

Французский язык широко использовался в качестве языка дипломатии с XVII в. до середины ХХ в., пока английский язык не взял эту роль на себя. До сих пор французский язык используется многими международными организациями, такими как НАТО, ООН, институты ЕС и ВТО.

Литературный французский язык

В письменной форме французский язык впервые появился в 842 г. в Страсбургских клятвах. До этого момента языком литературы в Европе считался латинский язык. На протяжении X-XI вв. французский язык появился во многих документах и религиозных произведениях, однако французская литература начала свое развитие только с конца XII в. – начала XIII в. Первым значительным произведением французской литературы стала «Песнь о Роланде» (Chanson de Roland ), впервые опубликованная примерно в 1200 г.

Алфавит французского языка (l’alphabet français)

Буква Название Произношение (IPA )
A a /ɑ/
B /be/
C /se/
D /de/
E e /ə/
F effe /ɛf/
G /ʒe/
H ache /aʃ/
I i /i/
J ji /ʒi/
K ka /kɑ/
L elle /ɛl/
M emme /ɛm/
N enne /ɛn/
O o /o/
P /pe/
Q qu /ky/
R erre /ɛʁ/
S esse /ɛs/
T /te/
U u /y/
V /ve/
W double vé /dubləve/
X ixe /iks/
Y i grec /iɡʁɛk/
Z zède /zɛd/

Фонетическая транскрипция французского языка

Гласные

Согласные

Примечания

  • ay = [ɛji] перед согласной, в любой другой позиции
  • c = [s] перед i, e или y, но [k] в любой другой позиции
  • g = [ʒ] перед i, e или y, но [g] в любой другой позиции
  • i = [ i ̭] перед гласными, но [i] в любой другой позиции
  • ie = [i] в конце слова, перед n, в любой другой позиции.
  • ill = [j] после гласных: напр., travaill er
  • m и n не произносятся в конце слова, а предшествующие гласные назализуются.
  • В конце слова r , s , t , x и z не произносятся, кроме тех случаев, когда следующее слово начинается с гласной, напр., vous êtes
  • u = [ɥ] перед гласными, но [y] в любой другой позиции
  • x в финальной позиции =
  • k и w встречаются исключительно в заимствованных словах
  • y употребляется, главным образом, в заимствованных словах, а также в географических названиях

Канадский французский язык

Ниже приведены некоторые особенности, характерные для фонетической транскрипции канадского французского языка.

  • Во всех словах, кроме заимствованных слов, буква перед гласными i и u произносится и , как в слове dimanche . В сочетании с другими гласными и в кластерах согласных произносится /d/.
  • Во всех словах, кроме заимствованных слов, буква перед гласными i, u и y произносится , и , как в слове tige . В других позициях произносится как обычно.
  • Наличие ненапряженных гласных [ʏ], [ɪ], [ʊ] (аллофоны напряженных гласных /y/, /i/, /u/, однако не во всех словах присутствует взаимозаменяемое произношение), например, слово pile обычно имеет только одно произношение .
  • Эти пары фонем являются аллофонами:
  • может иметь следующие варианты произношения /a/, /ɑ/, /we/, /wɛ/

(последние два варианта характерны, в основном, для разговорной речи)

  • Наличие дифтонгов (считается особенностью разговорной речи) с долгими гласными: напр., p â te произносится или же в разговорной речи.

«Как учить ребенка читать на иностранных языках»). Для русского языка это не так характерно, но вот во французском даже положение буквы в слове влияет на то, как она произносится, а также во французских словах множество букв, которые вообще не произносятся (смотрите ).

Но все же на определенном этапе изучения любого языка выучить алфавит необходимо. Постараемся сделать этот процесс для детей интереснее!

Французский алфавит

Написание и названия букв (именно букв, а не звуков, которые они могут передавать на письме):

Латинская буква

Французское название буквы

Русское соответствие

Латинская буква

Французское название буквы

Русское соответствие

Стихи про французский алфавит

L’alphabet

Le chat s’est décidé

A saisir un hache

Pour couper la ficelle

Ou le jambon salé

Est pendu tout l’été

Le jambon est tombé

Tout juste sur son nez

— Le voici étourdi

— Et nous avons le temps

— De redire à présent

— Notre alphabet sans lui.

Toutes les choses pour bien s’amuser

e,comme ensemble

j,comme je vous aime!

l,comme lire ensemble

m,comme manger ensemble

n,comme nager ensemble

voila toutes les choses pour bien s’amuser!

L’alphabet

L’alphabet tombe du buffet,

Heurte le plancher,

Roule dans les coins

Les jambes du A sont tordues,

Le point du I est parti,

La barre du H s’est barrée

Pour doubler celle du T,

Le R a la jambe cassée,

Il manque une boucle au B

Qui se confond avec le P,

Le S, déroulé, tourne en rond,

Le O a crevé comme un ballon.

Quant au W, c’est tout un problème:

s’est mis la tête en bas

Et fait semblant d’être le M

Les oeufs

— A, B, C, D, E,
Mais où sont les oeufs ?
F, G, H, I, J,
Non, pas dans mon lit !
K, L, M, N, O,
Pas dans le piano !
P, Q, R, S, T,
Pas dans le grenier !
U, V, W,
Et pour les trouver,
X, Y, Z,
Il faut qu’on nous aide !

Qui a vu passer?

— A B C
Qui a vu passer?
D E F
La tête à Joseph
G H I
Quand elle est partie
J K L
Elle avait des ailes
M N O
Pour aller là-haut
P Q R
Voler dans les airs
S T U
N’est pas revenue
V W
Pour la retrouver
X Y Z
Il faut que tu m’aides

Un et un font deux

A B C D E un et un font deux
F G H I J aujourd’hui lundi
K L M N O je vais au tableau
P Q R S T pour y réciter
U V W tout mon alphabet
X Y Z sans que l’on m’aide!

A, B, C, D,
le chat s’est décidé
E, F, G, H,
à saisir une hache
I, J, K, L,
pour couper la ficelle
M, N, O, P,
où le jambon salé
Q, R, S, T,
est pendu tout l’été
U, V, W,
le jambon est tombé
X, Y, Z,
tout juste sur son «pet».
le voici étoudi
et nous avons le temps
de redire à présent
notre alphabet sans lui.
A, B, C, D, E, F, G, H, I, J, K, L, M, N, O, P, Q, R, S, T, U, V, W, X, Y, Z.

Игры с французским алфавитом

Очень хорошо будет, если все игры Вы будете вести с ребенком на французском языке. Пусть это будут самые простые предложения, но на французском.

1. Нарисуйте несколько букв на бумаге, а затем вместе с ребенком нарисуйте им глаза, рот, уши, волосы, руки, ноги, одежду. Их можно превращать в человечков или животных. Именами у этих существ будут названия соответствующих букв. Дальше буквы могут участвовать в различных сценках, ходить друг к другу в гости. К примеру, можно обыгрывать слово «семья» (Famille): пусть каждая буква будет одним из членов семьи, они будут по-разному одеты и разного размера, а все вместе они образуют слово семья.

Примеры возможных фраз:

  • Ce sont nos lettres. Le nom de cette lettre est A et le nom de cette lettre est B (Это наши буквы. Эту букву зовут А, а эту букву зовут Бе)
  • Posons le nom de ces lettres. Quel est ton nom? Mon nom est B. Ravi de te rencontrer, B! Mon nom est C. (Давай познакомимся с этими буквами. Как тебя зовут? Меня зовут Бе. Очень приятно, Бе. Меня зовут Се)
  • Regarde! Cette lettre est comme un lapin. (Смотри! Эта буква похожа на зайца!)

2. Также Вы можете лепить буквы из пластилина (пусть, к примеру, веселые разноцветные червячки превращаются в буквы), можете делать поделки из бумаги и других материалов.

3. Можно купить буквы с магнитами, рисовать смывающимся фломастером буквы (просто буквы, слова или целые предложения) на магнитной доске, а затем ребенок должен положить соответствующую букву на нужное место на доске. Тоже самое можно делать с помощью бумаги и клея, ткани и липучек.

4. Разнообразие словесных игр с буквами зависит от количества слов, которые знает ребенок на французском. Можно называть с ребенком по очереди на каждую букву:

  • продукты питания
  • предметы в доме
  • части тела
  • предметы на улице
  • животных и т.д.

Если ребенок только учит слова или не знает, как они пишутся, называйте слова по такому списку сами.

Предлагаю Вам список с подсказками. Друзья! У кого будут идеи, какие слова можно вписать в пустые поля, пишите в комментариях… у меня фантазия кончилась 🙁

Буквы Животные, птицы, насекомые, рыбы Дом, мебель, посуда Еда Одежда
A abeille (пчела), araignée (паук) auto (машина) abricot (абрикос)
B baleine (кит) bureau (письменный стол) banane (банан), beurre (масло) bottes (ботинки)
C chat (кот), chien (собака), coq (петух), canard (утка), cheval (лошадь) chaise (стул), couteau (нож), chambre (комната), cuisinière (плита), cuillère (ложка) carotte (морковь), crème glacée (мороженное), citron (лимон) chapeau (кепка), chaussettes (носки), costume (костюм), chemise (рубашка), chaussure (обувь)
D dinosaure (динозавр) divan (диван)
E éléphant (слон) étage (пол), étagère (полка) eau écharpe
F frigo (холодильник), fer (утюг), fenêtre (окно) fruit (фрукты), fromage (сыр) fourrure (шуба)
G girafe (жираф), grenouille (лягушка) garage (гараж) gants (перчатки)
H hippopotame (бегемот), hérisson (ёж) huile (масло)
J jaguar (ягуар) jardin (сад), journal (газета), jouets (игрушки) jus (сок) jaquette (жакет), jeans (джинсы), jupe (юбка)
I image (картина)
K kiwi (киви)
L lion (лев), léopard (леопард), lièvre (заяц), loup (волк) lampe (лампа), lit (кровать), livre (книга) lait (молоко), legumes (овощи)
M mouton (овца) miroir (зеркало), montre (часы), maison (дом), mur (стена) macaroni (макароны), melon (дыня) manteau (пальто)
N
O ours (медведь), oiseau (птица), oie (гусь) ordinateur (компьютер) orange (апельсин), oignion (лук), œuf (яйцо)
P papillon (бабочка), pullet (курица), poisson (рыба), panda (панда), porc (свинья) peinture (картина), porte (двери) pâtes (макароны), poire (груша), pomme (яблоко), pommes de terre (картофель) pain (хлеб), pullet (курица), poisson (рыба), pastèque (арбуз) pantalon (брюки), pyjama (пижама)
Q
R rat (крыса), rhinocéros (носорог), renard (лиса) radio (радио), rideaux (шторы) riz (рис) robe (платье)
S singe (обезьяна), souris (мышь), serpent (змея) sofa (диван) sel (соль), sucre (сахар) short (шорты)
T tigre (тигр), tortue (черепаха) table (стол), TV (телевизор), tapis (ковер), tableau (картина), toit (крыша) thé (чай), tarte (пирог) t-shirt (футболка)
U
V vache (корова) voiture (машина) viande (мясо) veste (куртка)
W wapiti (лось) wall (стена)
X
Y
Z zèbre (зебра)

Итак, позади несколько уроков и Вам предстоит первое общение с носителем французского языка. О чём пойдёт речь? Наверняка речь пойдёт о том, чем Вы и собеседник занимаетесь, откуда вы приехали и конечно как вас зовут. И уже при первом контакте Вам может понадобиться чёткое знание французского алфавита. А если это не праздное общение, и при этом заполняются анкетные данные, этот процент возрастает.

Дело в том, что во французском языке не все буквы слова произносятся, например, слово beaucoup (много ) состоящее на письме из 8 букв, произносится [боку]/¹, то есть в своём звуковом воплощении имеет всего 4 звука. Конечно, носитель языка знает как пишется знакомое слово, а вот Вам, как начинающему, возможно придётся спросить как это слово записывается по буквам (Pouvez-vous épelez, s’il vous plaît?/Скажите по буквам, пожалуйста ).

Написание же незнакомого географического названия, имени и особенно фамилии, наверняка будет неизвестно Вашему французскому собеседнику и тогда будьте готовы ответить ему на вышеуказанный вопрос. От Вас в данном случае нужно только одно — чёткое знание французского алфавита.

Французский алфавит состоит из 26 букв. Эти буквы пришли из латинского алфавита. Хорошая новость для тех, кто изучал английский язык – французский алфавит в точности такой же, как и английский.

Однако здесь следует избегать ловушки, в которую часто попадают, те кто до автоматизма заучили английский алфавит, а именно не путать название французских и английских букв.

Для того чтобы выучить французский алфавит нам понадобятся две вещи: во-первых, сам французский алфавит, во-вторых, название каждой буквы, которое я укажу как в транскрипции, так и в русской записи.

Буква

Название

Буква

Название

Транскрипция

Русская запись

Транскрипция

Русская запись

¹ [боку]/[ bo - ku ] здесь и далее звуковой вариант (произношение) слова я записываю как русскими буквами, так и транскрипцией (для тех, кто читает по транскрипции).

² Звёздочкой отмечены русские буквы, которые не чётко соответствуют названию французской буквы.

Сегодня существует мнение, что изучающему язык алфавит учить не нужно, для того чтобы избежать путаницы, между названием буквы и её произношением. Однако я настоятельно рекомендую выучить алфавит сейчас, и пусть это станет первым шагом в восхитительном путешествии, которым является изучение французского языка.

Французский алфавит с произношением (послушайте):

С удовольствие отвечу на все Ваши вопросы, связанные как с этой темой, так и в целом с французским языком и Францией.

Вконтакте

Французский алфавит и правильное французское произношение - основа основ этого мелодичного языка, - тема статьи. Хорошая новость для тех, кто изучал английский язык – в точности такой же, как и английский. Для того чтобы выучить нам понадобятся две вещи: во-первых, сам , во-вторых, название каждой буквы. Сегодня существует мнение, что изучающему язык французский алфавит учить не нужно, для того чтобы избежать путаницы, между названием буквы и её произношением. Однако я настоятельно рекомендую выучить французский алфавит сейчас, и пусть это станет первым шагом в восхитительном путешествии, которым является изучение французского языка. Выучите французский алфавит - это очень пригодится Вам при пользовании словарями! Ваше французское произношение может быть не идеальным. Если у Вас есть франкоговорящие друзья, попросите их произнести для вас французский алфавит. Итак, позади несколько уроков и Вам предстоит первое общение с носителем французского языка . О чём пойдёт речь? Наверняка речь пойдёт о том, чем Вы и собеседник занимаетесь, откуда вы приехали и конечно как вас зовут. И уже при первом контакте Вам может понадобиться чёткое знание французского алфавита. А если это не праздное общение, и при этом заполняются анкетные данные, этот процент возрастает. Особенностью французского алфавита является тот факт, что буквы w , k и лигатуры Æ æ используется только в иностранных словах и именах собственных. Французский алфавит дополняют значoк ç (cedille), и 3 диакритических знака, пишущихся над гласными: акут (accent aigu), гравис (accent grave) и циркумфлекс (accent circonflexe). Дело в том, что во французском алфавите не все буквы слова произносятся, например, слово beaucoup (много ) состоящее на письме из 8 букв, произносится [боку]/, то есть в своём звуковом воплощении имеет всего 4 звука. Конечно, носитель языка знает как пишется знакомое слово, а вот Вам, как начинающему, возможно придётся спросить как это слово записывается по буквам (Pouvez-vous épelez, s’il vous plaît?/Скажите по буквам, пожалуйста ). Написание же незнакомого географического названия, имени и особенно фамилии, наверняка будет неизвестно Вашему французскому собеседнику и тогда будьте готовы ответить ему на вышеуказанный вопрос. От Вас в данном случае нужно только одно - чёткое знание французского алфавита. Французский алфавит – обычная латиница, состоящая из 26 букв. Кроме этих привычных букв французы употребляют также буквы с диакритическими знаками и лигатуры (см. ниже).

Буквы французского алфавита с транскрипцией

Aa [a] Jj [Ʒi] Ss [ɛs]
Bb Kk Tt
Cc Ll [ɛl] Uu [y]
Dd Mm [ɛm] Vv
Ee [ǝ] Nn [ɛn] Ww
Ff [ɛf] Oo [o] Xx
Gg [ʒe] Pp Yy
Hh Qq Zz
Ii [i] Rr [ɛr]

Французский алфавит с произношением

Прослушать alphabet français (французский алфавит аудио)

Песня «Французский алфавит»

Диакритические знаки

Диакритический знак - это надстрочный, подстрочный или внутристрочный знак, применяемый для изменения или уточнения значения других знаков, обозначающих звуки.

3) accent circonflexe (аксан сирконфлекс): ê, â, ô, î, û - в первых трех случаях влияет на произношение гласных, в последних двух пишется по традиции вместо исчезнувших в ходе исторического развития языка букв;

4) tréma (трема): ë, ï, ü, ÿ - показывает, что в данном случае не происходит образования дифтонга или другого звука;

5) cédille (седий): ç - ставится только под «с», показывает, что буква читается как [s] независимо от следующей за ней буквы.

Лигатуры

Лигатура - это знак, образованный путем слияния двух и более графем.

Две лигатуры употребляются во французском языке : œ и æ . Они являются диграфами, т.е. передают один звук, а на письме состоят из двух графем.

Письменные буквы французского алфавита

Шпаргалка для красивого письма на французском (рукописная латиница французского языка):

Правила чтения французского языка

Французский алфавит

Таблица чтения букв:

Aa [a] Jj [Ʒ] Ss [s], см.10
Bb [b] Kk [k] Tt [t], см.35
Cc см.12 Ll [l] см.6 Uu [y]
Dd [d] Mm [m] Vv [v]
Ee см.24-26, 36 (беглое е) Nn [n] Ww [v]
Ff [f] Oo [o] Xx см.11
Gg см.13 Pp [p] Yy [i], см.28
Hh не читается Qq см.17 Zz [z]
Ii [i], см.18 Rr [r]

Кроме букв из французского алфавита, используется еще ряд букв с различными надстрочными и подстрочными значками:

Правила чтения, произношение

1. Ударение в слове всегда падает на последний слог.

2. На конце слов не читаются: “е, t, d, s, x, z, p, g ” (кроме некоторых искл.), а также буквосочетания “es, ts, ds, ps ”: rose , nez , climat , trop , heureux , nid , sang ; roses , nids , cadets .

3. Не читается окончание глаголов “-ent ”: ils parlent .

4. На конце слова не читается “r” после “e” (-er ) : parler .

Исключения : в некоторых существительных и прилагательных, например: hiver , cher ɛ: r] , mer , hier , fer , ver .

5. На конце слова не читается “c ” после носовых гласных: un banc .

6. Буква “l ” всегда читается мягко.

7. Звонкие согласные всегда произносятся четко и не оглушаются на конце слова (о фонетической ассимиляции во французском языке). Безударные гласные произносятся четко и не редуцируются.

8. Перед согласными звуками [r], [z], [Ʒ], [v], ударные гласные звуки приобретают долготу: b ase .

9. Двойные согласные буквы читаются как один звук: pomm e .

10. Буква “s ” между гласными дает звук [ z ]: ros e .

  • В остальных случаях – [ s ]: ves te .
  • Два «s» (ss ) всегда читаются как [ s ]: class e .

11. Буква “x ” в начале слова между гласными читается как : ex otique [ ɛ gzotik] .

  • Не в начале слова буква “x” произносится как [ ks ]: tax i .
  • В количественных числительных произносится как [s]: Six , dix .
  • В порядковых числительных произносится как [z]: Six ième, dix ième .

12. Буква “c ” читается как [ s ] перед “i, e, y”: c irque .

  • В остальных случаях она дает звук [ k ]: c age .
  • ç ” всегда читается как звук [ s ]: garç on .

На конце слова буква “c

  • В большинстве случаев произносится как [ k ]: parc .
  • Не произносится после носовых гласных - ban c и в некоторых словах (porc , estomac [ɛstoma], tabac ).

13. Буква “g ” читается как [Ʒ] перед “i, e, y”: cag e .

  • В остальных случаях буква дает звук [ g ]: g alop .
  • Сочетание “gu ”перед гласным читается как 1 звук [ g ]: gu erre .
  • Сочетание “gn ” читается как звук [ɲ] (похож на русский [ нь ]): lign e .

Исключительные случаи чтения буквосочетания gn.

14. Буква “h ” никогда не читается: h omme , но подразделяется на h немое и h придыхательное.

15. Буквосочетание “ch ” дает звук [ʃ] = русское [ш]: ch at [ʃa].

16. Буквосочетание “ph ” дает звук [ f ]: ph oto .

17. Буквосочетание “qu ” дает 1 звук [ k ]: qu i .

18. Буква “i ” перед гласной буквой и сочетание “il ” после гласной на конце слова читаются как [ j ]: mie l , ail .

19. Буквосочетание “ill ” читается как [j] (после гласной) или (после согласной): famill e .

Исключения : ville, mille, tranquille, Lille и их производные.

20. Буквосочетание “oi ” дает звук полугласный [ wа ]: troi s .

21. Буквосочетание “ui ” дает полугласный звук [ʮi]: hui t [ʮit].

22. Буквосочетание “ou ” дает звук [ u ]: cou r .

Если после буквосочетания “ou ” стоит произносимая гласная буква, то читается как [w]: jouer [ Ʒ we].

23. Буквосочетания “eau ”, “au ” дают звук [ o ]: beau coup , au to .

24. Буквосочетания “eu ”, “œu ” и буква e (в открытом безударном слоге) читаются как [œ] / [ø] / [ǝ]: neu f , pneu , re garder .

25. Буква “è ” и буква “ê ” дают звук [ɛ]: crè me , tê te .

26. Буква “é ” читается как [e]: té lé .

27. Буквосочетания “ai ” и “ei ” читаются как [ɛ]: mais , beige .

28. Буква “y ” между гласными буквами “раскладывается” на 2 “i”: royal (roi ial = [ rwa - jal ]) .

  • Между согласными читается как [i]: stylo .

29. Буквосочетания “an, am, en, em ” дают носовой звук [ɑ̃]: enfant [ɑ̃fɑ̃], ensemble [ɑ̃sɑ̃bl].

30. Буквосочетания “on, оm ” дают носовой звук [ɔ̃]: bon , nom .

31. Буквосочетания “in, im, ein, aim, ain, yn, ym ” дают носовой звук [ɛ̃]: jardin [Ʒard ɛ̃], important [ɛ̃portɑ̃], symphonie , copain .

32. Буквосочетания “un, um ” дают носовой звук [œ̃]: brun , parfum .

33. Буквосочетание “oin ” читается [ wɛ̃ ]: coin .

34. Буквосочетание “ien ” читается [ jɛ̃ ]: bien .

35. Буквa “t ” даeт звук [ s ] перед “i ” + гласный: natio nal .

Исключение : amitié , pitié .

  • Но, если перед буквой «t» стоит буква «s», «t» читается как [t]: quest ion .

36. Беглое [ǝ] в потоке речи может выпадать из произношения или, наоборот, появиться там, где в изолированном слове не произносится:

Acheter , les cheveux .

В речевом потоке французские слова теряют свое ударение, объединяясь в группы с общим смысловым значением и общим ударением на последней гласной (ритмические группы).

Чтение внутри ритмической группы требует обязательного соблюдения двух правил: сцепления (enchainement) и связывания (liaison).

а) Сцепление: конечная произносимая согласная одного слова образует с начальной гласной следующего слова один слог: elle aime, la salle est claire .

б) Явление связывания состоит в том, что конечная непроизносимая согласная начинает звучать, связываясь с начальной гласной следующего слова: c’est elle, à neuf heures.

Буквосочетания во французском языке

звук
ai [ɛ]
ail, aille
au [o]
ay [ɛj]
ch [ʃ]
eau [o]
ei [ɛ]
en, em носовой [ɑ̃]
eu [œ] / [ø]
gn [ƞ]
gu [g] (перед e, i)
ien 1) носовой (если за n нет гласного или второго n)

2) носовой (если после n следует непроизносимая буква t, кроме форм глаголов venir, tenir)

il [j] (в конце слова после гласной буквы)
ill 1) [j] (между гласными)

2) (после согласной)

in, im [ɛ̃] (если стоит на конце слова или перед согласным)
œu [œ] / [ø]
oi
oin носовой (если стоит на конце слова или перед согласным)
ou [u]
oy
ph [f]
qu [k]
th [t]
tion носовой (если перед t нет s)
un, um носовой [œ̃] (если стоит на конце слова или перед согласным)
yn, ym носовой [ɛ̃] (если стоит на конце слова или перед согласным)

Правила чтения числительных французского языка

Эта статья посвящена чтению конечных согласных во французских числительных.

Французский счет (написание числительных и аудио-упражнения на числительные) и произношение числительных.

5 - cinq

6 - six и 10 - dix

на конце фразы Il y en a six. [sis ]
связывание со следующим словом, конечная буква числительного произносится как [z] dix euros [diz œro]
конечная буква числительного не произносится six cents [si sɑ̃]

dix personnes [di pɛrson]

в датах конечная буква не произносится или произносится (возможны оба варианта) как [s] перед месяцами, начинающимися с согласной буквы; как [z] / [s] перед месяцами, начинающимися с гласной буквы le 10 juin /

le26 avril /

при обозначении цифры конечная буква числительного произносится как [s] compter jusqu’à dix [dis ]

7 - sept и 9 - neuf

В этих числительных конечная согласная произносится всегда:

Il y a sept chansons. [sɛt ]

Il y a neuf comédiens. [nœf ]

Конечное f в числительном neuf (9) произносится как [v] перед словами ans (лет), autres (других), heures (часов) и hommes (человек / мужчин):

Elle a neuf ans. [nœv ɑ̃]

Il est neuf heures. [nœv œ:r]

8 - huit

Перед этим числительным не происходит элизия (выпадение гласных):

Il ne reste que huit jours avant mes vacances.

Перед этим числительным связывание происходит только в составе сложного числительного:

dix-huit ans [dizʮit ɑ̃].

Исключения:

88 - quatre-vingt-huit и 108 - cent huit [sɑ̃ ʮit].

на конце фразы конечная буква числительного произносится Il y en a huit. [ʮit ]
перед словом, начинающимся на гласную букву или h немое связывание со следующим словом, конечная буква числительного произносится как [t] huit euros [ʮit œro]
перед словом, начинающимся на согласную букву или h придыхательное конечная буква числительного обычно не произносится huit cents [ʮi sɑ̃]
в датах конечная буква не произносится или произносится (возможны оба варианта) как [t] перед месяцами, начинающимися с согласной буквы; перед месяцами, начинающимися с гласной буквы произносится как [t] le 8 juin /

le 28 avril

при обозначении цифры конечная буква числительного произносится как [t]. Перед процентами может не произносится Il a eu 88 % à son dernier examen. /

20 - vingt

20 - vingt [vɛ̃ ].

Если за словом 20 идет существительное, начинающееся на гласную букву или на h немое, происходит связывание, конечная t читается:

vingt ans [vɛ̃t ɑ̃].

В числительных от 21 до 29 конечная t читается:

vingt-neuf [vɛ̃t nœf],

но в 22 и 23 звук [t] обычно заменяется на [n]:

vingt-deux [vɛ̃n dø], vingt-trois [vɛ̃n trwa].

80 - quatre-vingts / 90 - quatre-vingt-dix

Если после слова 80 идет существительное, начинающееся на гласную букву или на h немое, происходит связывание, конечная s читается [z]:

quatre-vingts ans .

В числительных от 80 до 99 конечная t в слове vingt не произносится!

quatre-vingt-un

quatre-vingt-onze .

21, 31, 41, 51, 61, 71

В этих составных числительных происходит связывание между десятком и союзом «и»:

vingt-et-un [vɛ̃te œ̃]

trente-et-un [trɑ̃te œ̃].

100 - cent

Конечная буква t в слове cent произносится при связывании со следующим словом, начинающимся с гласной буквы или h немого:

сent ans [sɑ̃tɑ̃ ].

Исключение: 101, где между двумя словами связывание запрещено:

cent un [sɑ̃œ̃ ].

В словах 200, 300, 400 … 900 в слове cent появляется окончание -s (при отсутствии последующего числительного), поэтому связывание будет происходить именно с этой буквой:

deux cents ans .

Более подробно Вы можете ознакомиться с этой темой с нашим