Немецкие дифтонги с примерами. Немецкое произношение - общие правила - Немецкий язык онлайн - Start Deutsch

Прежде чем произнести первое немецкое слово, необходимо знать несколько очень важных правил немецкой фонетики. Это основные правила произношения.

Правило первое, оно же самое главное: несмотря на всю кажущуюся отрывистость немецкой речи, мышцы органов артикуляции (языка, нёба, щёк, подбородка и т.д.) должны быть расслаблены . Особенно следите, чтобы не напрягался подбородок. Ранее изучавшим английский язык поначалу очень тяжело, они быстро устают, начинают напрягать мышцы подбородка, активно артикулировать губами и, как следствие, немецкие звуки тут же превращаются в английские.

Второе не менее важное правило: язык должен лежать у нижнего ряда зубов в расслабленном состоянии и только при произнесении звуков совершать активные движения (в основном работает средняя и задняя часть языка), всякий раз возвращаясь в основное положение, а также читайте в теме Фонетика .

Эти два первых правила выполняются безусловно. Если Вы хотя бы на секунду о них забудете, считайте, что Ваше произношение загублено на корню.

Следующее правило: открытые гласные звуки [a], [o], [u] и некоторые другие, с которыми нам ещё предстоит познакомиться, произносятся свободно в гортани. Язык при этом не напрягается и не отрывается от нижнего ряда зубов, т.е. находится в своём основном положении. У нас, русскоговорящих, дыхание бронхиальное, мы как бы вырываем воздух из верхней части лёгких. У немцев же дыхание диафрагмальное - следует резкий выдох и, в сочетании со смычкой в гортани (покашливание), речь приобретает смычно-взрывной, раскатистый характер.

Губы не прижимаются к зубам, а наоборот, отстоят от зубов и не совершают активных артикуляционных движений как, например, в английском или французском. Основное положение губ как у клюва утки.

Говорите по-немецки, широко открывая рот, активно работая челюстью, особенно, произнося открытые гласные. Ни в коем случае не говорите со сжатыми зубами.

И ещё одно важное правило: артикуляционная установка всегда опережает звук . То есть, сначала поставьте органы артикуляции в исходное положение и только после этого начинайте произносить слово. Движение органов артикуляции должно опережать звук.

А теперь переходим к чтению. Если начало обучения английскому языку немыслимо без изучения алфавита, то для немецкого языка алфавит не так важен, - почти все буквы читаются так же как и в латыни, многие произносятся так же как и в русском. Но исключительно важную роль в немецком языке играют буквосочетания.

Мы начнём с числительных. Знать числительные полезно само по себе, но они ещё и помогут нам познакомиться почти со всеми немецкими буквосочетаниями.

Буквосочетание “ei” всегда читается как “aй“ [áj] , причём звук “а” - краткий и ударный, а “j” - исключительно сильный.

В транскрипции специально заменен знак русского неактивного “й” на более сильный “j”.

1 - eins [ájнс]
2 - zwei [цвáj]
3 - drei [дрáj]

Буквосочетание “ie” читается как единый долгий звук . Произносите его немного с нажимом.

4 - vier [фир]
7 - sieben [зибн]

6 - sechs [зэкс] - кратко, отрывисто, челюсть почти конвульсивно дёрнулась вниз, но рот при этом раскрылся достаточно широко. Буквосочетание “chs” читается как .

А теперь обратите внимание: букву “s” в цифрах 6 и 7 мы прочитали как “з”. Почему? - Существует правило:

Буква “s” в начале слова и с последующей гласной буквой читается как “з”.

5 - fünf [фюнф]. Ü - один из самых тяжёлых звуков в немецком языке. Он похож на русский “ю”, но “ю” состоит из двух звуков: “j” и “u”; в немецком же “ü” йот отсутствует. Для правильного произнесения поставьте губы так, как Вы обычно произносите звук “у” (губы как у утки!), но произнесите “э”- кратко и отрывисто: fünf! При этом челюсть должна резко, почти нервно дёрнуться вниз.

8 - acht [ахт], ch - читается как “х”.

Внимание! Звук [t] не должен напоминать звук “ч” или английский [t], т.е. при произнесении этого звука нельзя поднимать кончик языка. - Наоборот, кончик языка давит вниз на альвеолы нижнего ряда зубов.

9 - neun [нójн], буквосочетание eu - всегда читается как “оj” , где ударный “о” читается кратко, отрывисто, а “j” сильно и долго.

Запомните: звук “о” в немецком языке не искажается! В русском языке слова “молоко”, “колокольня” и т.п. мы произносим приблизительно так: “мылако”, “кылакольня”. Для немца это недопустимо: там, где написана буква “о”, немцем будет “выдан” чёткий звук “о”.

11 - elf [эльф]. Звук “L” в немецком всегда мягкий!

Хотя звук “L“ и мягкий, но смягчать последующий гласный нельзя, особенно звук “о”. Например, слово lassen нельзя читать как [лясн] или [ласн], - сначала следует мягкий “L”, а за ним чёткий звук “а” - [льáсн], но разрывать слово при произнесении [ль-асн] нельзя. Другой пример - глагол loben. Недопустимо произносить [лобн] или [лёбн], только [льóбн] - единым словом, не разрывая его.

Внимание: Z - это буква “ц” всегда и везде!

12 - zwölf [цвёльф] Звук “ö” в отличие от русского “ё” чуть твёрже.

10 - zehn [цейн] - В этом слове буква “h” - не произносимый знак долготы.

13 - dreizehn [дрáj цейн]

14 - vierzehn [фир цейн]

15 - fünfzehn [фюнф цейн]

18 - achtzehn [ах цейн]

19 - neunzehn [ноjн цейн]

Как видите, техника образования числительных от 13 до 19 проста: drei + zehn = dreizehn, с ударением на первом слоге. Лишь числительные 16 и 17 имеют некоторые особенности в произнесении:

16 - sechzehn [зэхьцейн]

17 - siebzehn [зибцейн]

Теперь сравним: в числительном 8 - acht мы произносили буквосочетание ch как [х], а в 16 - sechzehn мягко [хь]. Почему? Всё просто: после открытых звуков [a], [o], [u] следует относительно свободный звук [х]: Buch [бух], Achtung [áхтунг], а после зажатых [i] и [e] следует такой же зажатый звук [хь]: ich [ихь], echt [эхьт] и т.п. Но вместо “хь” произносить “щ” ни в коем случае нельзя.

Долгота и краткость произнесения гласных играет в немецком языке важную роль. Она имеет смыслоразличительное значение. Существуют правила, предписывающие, где нужно читать кратко, а где долго. Запомните самое главное:

Кратким всегда является звук, стоящий перед скоплением согласных, от двух и более: Zimmer, alle, Tisch, zwitschern…

И второе правило:

Долгим всегда является звук, изображённый на письме удвоенной гласной буквой: Saal, Moor, Meer…, а так же, если гласная буква написана со знаком долготы h и за ними следует согласная: Ahn, Ohr, Uhr, Ehre…

Продолжим чтение с учётом правил краткости и долготы.

Das Zimmer [цыммр] комната
das Regal [рэгáль] полка
das Fenster [фэнстр] окно
das Buch [бух] книга
das Bild [бильт] картина
das Sofa [зóфа] диван
das Telefon [т´элефон] телефон
das Tonbandgerät [тон бант гэрэт] магнитофон (Буква ä - [э])

Die Wohnung [вонунг] квартира
die Lampe [льампэ] лампа
die Uhr [у:р] часы
die Tür [тюр] дверь
die Wand [вант] стена
die Ecke [экэ] угол

Числительные от 20 до 90 читаются следующим образом:

40 - vierzig [фирцихь]
50 - fünfzig [фюнфцихь]
60 - sechzig [зэхьцихь]
70 - siebzig [зибцихь]
80 - achtzig [ахцихь]
90 - neunzig [нójнцихь]

Внимание! Окончание -ig читается как [ихь] , например, richtig [рихьтихь], wichtig [вихьтихь].

Буква “ß” произносится как “с” , гласные перед этой буквой всегда читаются долго. Например, groß, Straße, Fuß и т.д.

Следующие числительные: 100 - einhundert [хундерт], 200 - zweihundert, 300 - dreihundert и т.д. 1000 - eintausend [таозент].

Ранее изучавшим английский язык следует помнить, что в немецком языке согласно закону оглушения конечного согласного буква “d” в конце слова читается как [ t ].

Отрывок из книги "Немецкий язык. 30 уроков от нуля до совершенства" Александра Богданова

Л.: Просвещение, 1997. - 2 48 с.

Пособие состоит из трех разделов. В первом излагаются основные сведения по общей фонетике и фонетике немецкого языка и даются методические рекомендации. Второй раздел состоит из фонетических упражнений, расположенных по степени нарастания трудностей. В третьем разделе с помощью разнообразных упражнений систематизируется ранее пройденный материал и обеспечивается переход от произношения отдельных слов к произношению фраз и связного текста. Значительное место занимают речевые упражнения с подчеркиванием произносительного аспекта. Пособие предназначено для студентов I курса пединститутов.

Формат: djvu / zip

Размер: 4,01 Мб

/ Download файл

Формат: pdf / zip

Размер: 1 4,3Мб

yandex.disk

ОГЛАВЛЕНИЕ
Предисловие, ........ 3
Ч а с т ь I
Основные сведения по общей фонетике и фонетике немецкого языка
Глава I. Краткие сведения по общей фонетике, 5
§ 1#/Предмет науки фонетики.,.,., *-
§ 2. Значение науки фонетики...,. , -
§ 3. Некоторые сведения из акустики. . , .9 6
§ 4. Строение произносительного аппарата и работа его органов..........,.., 7
§ 5. Классификация звуков.,...,.., 10
§ 6. Общая характеристика гласных.,..,..., "*-
§ 7. Общая характеристика согласных. . . . , 12
§ 8. Транскрипция...,., . , 14
§ 9. Фонема. , -
§ 10. Артикуляционная база.-. . , 17
§ 11. Литературная норма.»,.., 18
§ 12. Стили произношения.,..., 19
Глава II. Гласные немецкого языка 20
§ 13. Состав и классификация фонем немецкого языка... -
§ 14. Основные свойства гласных немецкого языка в сравнении с гласными русского языка * , 22
§ 15. Гласные [а], [а] 24
| 16. Гласные [и:], [и] . . . , 25
§ 17. Гласные [о:], [э] ..,..,.,. 26
§ 18. Гласные , [i] . 28
§ 19. Гласные ,je] ....... 30
§ 20. Гласный [е:]..,.,.,.,.,.. 32
§ 21. Гласный ["У " .... ". . , . -
§ 22. Гласные [у:], [у] 33
§ 23. Гласные , [се] ..... 34
§ 24. Дифтонги [ае], [ао], Ы] , . , 35
§ 25. Неслоговые гласные [i], [u] ..,., » , 36
§ 26. Носовые гласные [а":], [е~], о:], [се:] ........ **
Глава III. Согласные немецкого языка.,.,.,..,♦.. -
§ 27. Состав и классификация согласных фонем немецкого языка....,.., -
§ 28. Основные свойства согласных немецкого языка. » 39
§ 29. Согласные [р], [Ь] , 40
§ 30. Согласные [t], [d]... # ., f ., # # . -
§ 31. Согласные [k], [g] . . . , 41
§ 32. Согласные [т], [п], [п].,., -
§ 33. Согласные , [v] 43
§ 34. Согласные [s], [z] . f ,..., f . , * -
.§ 35. Согласные [j], ........... 44
§ 36. Согласный [h] ..,...,., . . ♦ , 45
§ 37. Согласный [х] , # -
§ 38,-Согласные [J], .............. 46
§ 39. Согласный ........ ■ 46
§ 40. Согласный [R], [г] , . » . 47
§ 41. Аффрикаты , , , 49
Глава IV. Звуки в потоке речи...,.,.,..,-, -»
§ 42. Слог, -*
§ 43. Ударение в слове 52
§ 44. Ассимиляция 54
§ 45. Чередование фонем, »..,.. 57
Глава V. Интонация,..,. 58
§ 46. Общие замечания. # , -
§ 47. Фразовое ударение 59
§ 48. Членение предложения. 63
§ 49. Мелодика.............. , 65
Глава VI. Правила чтения, 75
§ 50. Графическое изображение долготы и краткости гласных. . . . , -
§ 5h Основные правила графики согласных., 77
§ 52-. Таблица гласных „От звука к букве" .,"., 79
§ 53. Таблица согласных „От звука к букве" ...... 80
§ 54. Исключения из правил чтения долгих и кратких звуков..,.....,.,.,. 82
§ 55. Таблица „От буквы к звуку" . , f 83
Часть II Упражнения вводного фонетического курса
Урок I. Согласные [s],[z],[v], [f],[b], [p], [d], [t], , .
Гласные , [i] ............. Г. 86
Урок II. Гласные [е], [з] -.
Урок III. Гласные . Сонанты [т], [п] . , 87
Урок IV. Гласные [у:], [у]. Согласные [k], [g] , . -*
Урок V. Гласные [о:], \се]. Согласный [J] 88
Урок VI. Согласные [с], [j] 89
Урок VII. Гласные [а], [а]. Согласный [h] ......... -
Урок VIII. Дифтонг [ае]. Сонант [г], [R] 90
Урок IX. Гласные [и:]ГМ. » 91
Урок X. Сонант [п] . , . . # , 92
Урок XI. Сонант 93
Урок XII. Гласные [о:], [о]. Согласный [х] , . 94
Урок XIII. Согласный [х] , . -
Урок XIV. Дифтонги [ао], [эо]. Аффриката .«.,., 95
Урок XV. Полудолгие гласные ^ ....... , 96
Урок XVI. Словесное ударение. Безударность артикля. От¬сутствие ассимиляции по озвончению. Твердый приступ гласных. ......,. -
Урок XVII. Графика согласных звуков........... 98
Урок XVIII. Графика гласных звуков. Обозначение долготы и краткости гласных, 99
Урок XIX. Обозначение долготы и краткости гласных.... 102
Урок XX. Буквы е, а, Д.. Гласные [е:], [е], [е:], ,[i]. Интонация повествовательных предложений, состоящих из одной синтагмы.,,.,..,.,..,.,. ЮЗ
Урок XXI. Дифтонги, их графическое изображение. Буквосочетание ей. Интонация повествовательных предложений 105
Урок XXII. Буквосочетания ck, tz, sch. Согласные [к], , [j].Интонация повествовательных предложений 107
Урок XXIII. Буквосочетания pi, tsch, ph, qu, ng. Согласные[рП, , [f], [g]. Интонация повествовательных предложений, состоящих из двух синтагм. 108
Урок XXIV. Чередование глухих и звонких согласных. Обозначение глухих и звонких согласных одной буквой. Интонация повествовательных предложений 110
Урок XXV. Буква с. Буквосочетание ch. Согласные [с], [х], [k], , .]. Интонация вопросительных предложений
без вопросительного слова 111
Урок XXVI. Буквосочетание ch. Согласные [д], [х]. Интонация вопросительных предложений с вопросительным словом ИЗ
Урок XXVII. Буква s. Буква 6. Согласные [s], [z]. Интонация вопросительных предложений (обобщение) . ..... 114
Урок XXVIII. Буква g. Согласные , 117
Урок XXX. Буква j. Буква п. Согласные fj], [n], , , [v], [f]. Гласные [у:], [У]- Интонация различных видов ^предложений. , 119
III. Teil Obungen zur Entwicklung der Aussprachefertigkeiten
Melodierung # 121
Wortakzentuierung 124
1. Betonung in deutschen Wortern -
2. Betonung in Fremdwortern 127
3. Betonung in Abkurzungen 128
4. Worter mit zwei akzentuierten Silben -
Satzakzent , 129
Intonation der einzelnen Satzarten 137
1. Entscheidungsfragen -
2. Erganzungsfragen 139
3. Nachfrage (wiederholte Frage) , 141
4. Gegliederter Ausspruch. , 144
Textinterpretation » , 147
Texte zum Vorlesen \ . . 153
Positionsbedingte Veranderungen der Sprachlaute 155
Vokaleinsatz . . -
Unbetonte Vokale in offenen Silben 157
Konsonantenwechsel" und Assimilation der Konsonanten ... 159
Der Sprechapparat 160
Einzelne Sprachlaute "
I. Vokale 161
Orthographische Bezeichnung der Vokalkurze und -lange 162
Vordere Vokale der hohen Zungenstellung 165
Hintere Vokale der hohen Zungenstellung 175
Vordere Vokale der mittleren Zungenstellung , 179
Hintere Vokale der mittleren Zungenstellung 190
Vokale der tiefen Zungenstellung . / 194
Diphtonge 196
II. Konsonanten . . . 200
Lippenlaute [p], [b] 201
Alveolare Vorderzungenlaute [t], [d], [s], [z], [j], . . . . 204
Hinterzungenlaute [k], [g], [x] 214
Mittelzungenlaute [c], [j] 219
Laryngal-pharyngaler Konsonant [h] . . 223
Labiale Dentallaute [f], [v] 226
Sonanten , , [g], [r] 230
Affrikaten , , 240

Характерные особенности немецкой интонации

Понятие интонации включает в себя, прежде всего, ритмику речи и мелодику.

Для немецкой речи наиболее важным моментом интонации является не мелодика, а особый, своеобразный ритм, который резко отличает немецкую речь от русской. Этот ритм обусловливается следующими моментами:

Резким выделением ударных слогов, которые произносятся со значительно большей силой, чем русские.

Заглушенностью безударных слогов, которые произносятся в немецком языке значительно слабее, чем в русском.

Наличием долгих и кратких гласных.

Наличием твердого приступа перед гласными.

Придыханием глухих согласных.

Все эти моменты придают немецкой речи отрывистость и чеканность, в то время как русская речь звучит плавно и несколько напевно.

При изучении немецкого языка необходимо также следить за правильной расстановкой пауз в предложении и за ударением как в слове, так и в предложении.

Компоненты интонации

ПАУЗЫ В речи паузы могут быть более длительными и менее длитель-ными. Более длительные паузы бывают в конце предложения. Более короткие паузы бывают между группами слов, связанными между собой синтаксически. Внутри же синтаксической группы пауза недопустима.

Нельзя отделять паузой артикль, указательное и притяжательное место-имение или предлог от существительного, а также предлог от артикля.

Спомощьюфразового ударения выделяются слова, особо важ- в ные в смысловом отношении. Это имеет место и в русском язы-

УДАРЕНИЕ ке, только фразовое ударение в немецком языке сопровождает-ся большим повышением голоса, чем в русском. Под ударении-ем чаще всего стоят существительные и самостоятельные глаголы.

Служебные слова: артикль, предлог, а также личные местоимения, как правило, безударны.

Под словесным ударением понимается выделение одного из слогов слова по отношению к другим слогам этого слова. Ударный слог отличается от неударного большей силой, изменением высоты тона, большей длительностью.

Ударение в немецких корневых словах в большинстве случаев падает на первый слог корня: die ′Zeitung, die ′Lehrerin.

В словах с отделяемыми глагольными приставками ударение всегда падает на приставку, например: ′an fangen, ′aus gehen, ′ein nehmen.

В словах с неотделяемыми приставками er -, ver -, zer -, be -, ge -, ent -, emp -, mi ß- ударение всегда падает на корень слова: еr′zählen, be′schreiben.

Всегда стоят под ударением суффиксы: -t ä t , - tion , - ie , - ei : die Faku′ltät, die Indust′rie, die Par′tei, die Na′tion.

Почти всегда стоит под ударением суффикс –ik : die Mathema′tik (искл. ′Technik).

Cложные слова имеют в немецком языке два ударения: главное и второстепенное. В сложных словах главное ударение всегда падает на первое слово, последующие части сложного слова несут второстепенное ударение:

der ′Lese saal, das Ma schinen bauwerk.

Первое передвижение согласных

Один из ранних этапов, который привёл к выделению фонетических особенностей в прагерманском языке , иначе называют первым передвижением согласных . В результате этого процесса ряд согласных праиндоевропейского языка перешёл в более близкие к германским , выделив последние как характеристику совершено иной языковой ветви. Так, глухие взрывные p, t, k, kʷ перешли во фрикативы f, þ, h, hw . В свою очередь звонкие b, d, g, gʷ перешли в глухие p, t, k, kʷ . Наконец, аспираты bʰ, dʰ, gʰ, gʷʰ стали произноситься как звонкие b, d, g, gw . Эти изменения стали причиной формирования морфологических особенностей прагерманского языка.

Второе передвижение согласных

Следующий этап формирования фонетики стал определяющим для выделения древневерхненемецкого языка , который является предком современного литературного немецкого языка . Следовательно, его фонетика стала фундаментом для современной немецкой фонетики. Движущей силой новой метаморфозы стало второе передвижение согласных . При этом следует учитывать, что данный процесс повлиял не на все языки германцев , а лишь на ту их часть, которая сегодня располагается в зоне верхненемецких диалектов , включая южные части франкского диалекта . В нижненемецком языке влияние второго передвижения отсутствует .

Изменения, которые произошли в результате этого процесса, задели смычные p, t, k , которые в зависимости от положения в слове образовывали сибилянты f", s, h или аффрикаты pf, ts, kh . Ещё одна группа гласных, подвергшихся изменениям, включает германские фрикативы ƀ/b, đ/d, ǥ/g, þ , которые стали взрывными p, t, k, d в древневерхненемецком .

Фонетика немецкого языка средневековья и нового времени

Изменения в фонетическом строе нововерхненемецкого языка

Несмотря на существование относительно единых правил фонетики, фонологической системы и орфоэпических правил, в немецкоязычных странах продолжают пренебрегать «идеалами произношения», используя местные более привычные правила, что характерно для плюрицентрических языков . Немецкое произношение в Германии по-прежнему считается общим, что связывается с бо́льшим числом носителей языка, использующих именно это произношение, и бо́льшим влиянием немецкого телевидения и радиовещания . Однако и в самой Германии в зависимости от земли произношение разнится, что усложняет задачу определения эталонных правил. Ниже кратко представлена характеристика фонетики и фонологии по общим правилам Германии.

Звуковая система

В звуковом строе немецкого языка следует выделять две основные подсистемы - гласные и согласные звуки. Первые разделяют на монофтонги и дифтонги , то есть единичные и удвоенные гласные звуки. Вторые делят на собственно согласные и аффрикаты , которые являются сочетанием двух согласных звуков.

Гласные звуки

Немецкая фонетика имеет достаточно сложную систему гласных звуков, состоящую из 16 фонем . Все они передаются соответствующими буквами - a, e, i, o, u, ä, ö и ü . В заимствованиях и именах собственных также используются буква y и реже é . В зависимости от долготы гласного выделяют пары: /aː/ и /a/, /eː/ и /ɛ/, /iː/ и /ɪ/, /oː/ и /ɔ/, /uː/ и /ʊ/, /ɛː/ и /ɛ/, /øː/ и /œ/, а также /yː/ и /ʏ/ .

Монофтонги
Фонема Характеристика Звук
/a / краткий, неогубленный гласный переднего ряда нижнего подъёма или заднего ряда нижнего подъёма как в слове Ka mm
/aː / (долгий,) неогубленный гласный переднего или заднего ряда нижнего подъёма как в слове ka m
/ɛ / краткий, неогубленный гласный переднего ряда средне-нижнего подъёма как в слове Ste lle [ɛ ]
/ə / краткий, неогубленный гласный переднего ряда средне-нижнего подъёма или шва как в слове bitte [ɛ ]/[ə ]
/ɛː / долгий, неогубленный гласный переднего ряда средне-нижнего или средне-верхнего подъёма как в слове Kä se [ɛː ]/
/eː / (долгий,) неогубленный гласный переднего ряда средне-верхнего подъёма как в словах steh len
/ɪ / краткий, ненапряжённый неогубленный гласный переднего ряда верхнего подъёма как в слове Mi tte [ɪ ]
/iː / (долгий,) неогубленный гласный переднего ряда верхнего подъёма как в слове Mie te
/ɔ / краткий, огубленный гласный заднего ряда средне-нижнего подъёма как в слове o ffen [ɔ ]
/oː / (долгий,) огубленный гласный заднего ряда средне-верхнего подъёма как в словах O fen или Ro man
/œ / краткий, огубленный гласный переднего ряда средне-нижнего подъёма как в слове Hö lle [œ ]
/øː / (долгий,) огубленный гласный переднего ряда средне-верхнего подъёма как в словах Hö hle или Ö dem [ø(ː) ]
/ʊ / краткий, ненапряжённый огубленный гласный заднего ряда верхнего подъёма как в слове Mu tter [ʊ ]
/uː / (долгий,) огубленный гласный заднего ряда верхнего подъёма как в словах Mu t или Ku h
/ʏ / краткий, ненапряжённый огубленный гласный переднего ряда верхнего подъёма как в слове mü ssen [ʏ ]
/yː / (долгий,) огубленный гласный переднего ряда верхнего подъёма как в словах mü ßig или Phy sik

Согласные звуки

В немецком языке насчитывается 25 фонем, отражающих согласные звуки. Фонемы разбиваются по парам, сходным по месту и способу образования , однако различным по признаку звонкости. Это пары /p-b, t-d, k-ɡ, s-z, ʃ-ʒ/, а также в некоторых случаях /tʃ ͡-dʒ ͡, f-v/. Глухие взрывные согласные /p, t, k/ в большинстве вариантов имеют различную аспирацию в зависимости от положения в слове: в начале слова она сильнее всего (например, Taler [ˈtʰaːlɐ]), в середине при отсутствии ударения слабее (Vater [ˈfaːtʰɐ]) и самая слабая в конце (Saat ). В сочетаниях /ʃt, ʃp/ аспирация отсутствует (Stein [ʃtaɪ̯n], Spur [ʃpuːɐ̯]). Звонкие /b, d, ɡ, z, ʒ/ в южнонемецких диалектах оглушаются, при этом на транскрипции к ним применяют дополнительные значки .

Звук Характеристика Пример
ʔ Глухой гортанный взрывной согласный звук , характерная черта немецкого произношения; в качестве самостоятельного звука в немецкой фонетике рассматривается редко. beachten /bəˈʔaxtən /
b Звонкий губно-губной взрывной ; в южных диалектах оглушается (). B iene /ˈbiːnə, b̥iːnə /, ab er /ˈaːbər, ˈaːb̥ər /
ç Глухой палатальный спирант , является аллофоном звука [x]. Встречается после гласных переднего ряда или после согласных, в уменьшительно-ласкательном суффиксе -chen [çən ]. Ich /ɪç /, Furch t /fʊrçt /, Frauch en /fra͡ʊçən /
d Звонкий альвеолярный взрывной , в южных вариантах оглушается (). d ann /dan, d̥an /, Lad en /ˈlaːdən, laːd̥ən /
d͡ʒ Звонкая постальвеолярная аффриката , встречается только в словах иностранного происхождения, а в южных вариантах сливается с . Dsch ungel /ˈd͡ʒʊŋəl /
f Глухой губно-зубной спирант V ogel /ˈfoːɡəl /, Haf en /ˈhaːfən /
ɡ Звонкий велярный взрывной , в южных вариантах проихносится глухо ([ɡ̊ ]) G anɡ /ˈɡaŋ, ɡ̊aŋ /, Lag er /ˈlaːɡər, laːɡ̊ər /
h Глухой глоттальный щелевой согласный H aus /ha͡ʊs /, Uh u /ˈuːhu /
j
  • Разделы сайта