Карточки с немецким алфавитом и сочетанием букв, или как заинтересовать ребенка

Основное занятие школьника и студента - это учеба. Больше 50 процентов своего времени дети проводят за учебниками, тетрадками и компьютерами - это неотъемлемая часть жизни современного подростка.

Но далеко не всегда детям приходится учить то, что им нравится - большая часть предметов вызывает скуку, приходится заставлять ребенка учить уроки, составлять с ним расписание и многое другое. В Paken.ru расскажут, как сделать немецкий язык интересным для ученика любого возраста.








Преподаватели Paken.ru разработали специальные советы, которые помогут заинтересовать ребенка новым для него предметом. Малыши и подростки - это самый трудный возраст, когда заставить учиться сложнее всего.

  • Никогда не бывает такого, что ребенок не хочет учиться просто так. На все есть причина. Нужно проработать все аспекты - психологический план, программу, преподавателя, школу. Нужно устранить причину, тогда появится желание учиться, например, выбрать другого учителя или перейти на иную программу освоения предмета.
  • Без хороших навыков беглого чтения на иностранном языке ребенок не будет двигаться дальше. Убедитесь, что этот этап он освоил на все сто процентов - в противном случае наймите репетитора, поговорите с педагогом.
  • Важно правильно организовать свое рабочее место. В распорядке дня подростка должен быть четкий график. Определенное время отводится на учебу, досуг, спорт, дополнительные занятия, кружки и секции. Досуг должен быть обязательно, иначе ребенок быстро устанет и потеряет интерес к учебе.
  • Необходимо быть благосклонным к малышу, поддерживать его в его непростой работе. Не нужно день ото дня сидеть с ним за домашними заданиями, но Вашу поддержку он должен чувствовать всегда. Интересуйтесь, как у него идут дела. В случае необходимости помогайте.

Распечатайте немецкий в картинках, или основные методы изучения

Обратите внимание, как проходят занятия немецким у ребенка с педагогом. Хорошо, если в процессе будут использоваться следующие методы.

  • Новые знания должны применяться на практике: беседы на немецком, просмотры детских фильмов, чтение книг, стихи наизусть и проч.
  • Использовать карточки с картинками при изучении новых слов и букв.
  • На конкретных примерах ребенку нужно говорить о том, что владеть новым языком - это удобно и полезно. Он пригодится ему в будущем для работы и путешествий за границу.
  • Во время разговорных занятий на немецком должны затрагиваться разные темы: спорт, компьютерная техника, окружающий мир и проч.

Ребенок должен получать удовольствие, осваивая немецкий язык. Это поможет ему выучить новую дисциплину основательно и надолго, а также позволит сделать Ваши с ним отношения более доверительными.

В картинках можно учить с самого раннего возраста. Все буквы представлены ниже, после статьи. Если немецкий язык будет одним из основных языков вашего ребенка (или даже основным), то уже после года немецкие буквы в картинках пригодятся для изучения. В другом случае, конечно же, лучше немного погодить.

Не удивляйтесь, но после года немецкие буквы в картинках вполне можно учить. Потому как ребенок запоминает сейчас все как губка. Немецкие буквы в картинках станут чем-то ярким для него, красочным – и поэтому, запоминающимся. Повесьте сегодня одну букву на стену или на шкаф, и говорите ребенку, что это такая-то немецкая буква . Потом, спустя некоторое время, когда вы увидите, что ребенок уже четко помнит, как именно звучит немецкая буква , повесьте другую букву. Это одновременно игра, а еще развитие малыша.

Более взрослые дети могут раскрашивать немецкие буквы в картинках , складывая их по порядку, как алфавит. Немецкие буквы в картинках составляют немецкий алфавит . Его тоже рано или поздно придется выучить, если хотите чтобы ребенок знал немецкий язык . Раскраска – то, что может помочь в изучении каждой отдельной немецкой буквы. Ребенок будет раскрашивать сегодня первую букву из немецкого алфавита , завтра вторую, послезавтра третью – и так далее.

Это только кажется, что уйдет много времени. На самом деле один месяц – и немецкий алфавит в раскрасках будет готов. Главное, начать повторять его снова, и возможно – уже с конца. Тут важно помнить, что немецкий алфавит тоже можно забыть, пока учим одно – забываем другое. Поэтому, каждый день повторяйте с ребенком немецкие буквы в картинках , по тому, что вы уже раскрасили, выучили. Таким образом, немецкий алфавит учить проще и веселее. Это не так сухо, как по книге – немецкие буквы в картинках с раскраской дают свободу творчества.

С другой стороны, может ребенку и не нужна такая свобода. Тогда распечатайте себе немецкие буквы в картинках уже раскрашенные нами. И ребенок УЖЕ сможет учить немецкий алфавит по готовому материалу. Даже если вы сами не знаете немецкий язык – не беда. На наших картинках немецкие буквы изображаются с русской транскрипцией. Так что с легкостью можно самим помогать ребенку, осваивать новый, немецкий язык .

Немецкий алфавит представлен качественными картинками формата А4.

Первая буква Немецкого алфавита А, нажмите на нее чтобы увидеть раскраску.

Вторая буква Немецкого алфавита В, чтобы увидеть раскраску нужно нажать на букву.



Третья буква Немецкого алфавита С, нажмите на нее, чтобы учидеть раскраску.



Четвертая буква Немецкого алфавита D, жми на нее чтобы увидеть раскраску.



Пятая буква Немецкого алфавита Е, жми, откроется раскраска.



Шестая буква Немецкого алфавита F, жми и раскраска откроется.



Седьмая буква Немецкого алфавита G, жми и раскраска откроется.



Восьмая буква Немецкого алфавита H, жми, чтобы раскраска открылась.




Девятая буква Немецкого алфавита I, нажми, чтобы раскраска открылась.



Десятая буква Немецкого алфавита J, нажми и раскраска откроется.



Одинадцатая буква Немецкого алфавита К, нажми и появится раскраска.



Двенадцатая буква Немецкого алфавита L, нажми и появится раскраска.



Тринадцатая буква Немецкого алфавита M, нажми и раскраска появится.



Четырнадцатая буква Немецкого алфавита N, нажми и будет раскраска.



Пятнадцатая буква Немецкого алфавита О, нажми на нее и будет раскраска.


Шестнадцатая буква Немецкого алфавита Р, нажми на нее и будет раскраска.



Семнадцатая буква Немецкого алфавита Q, нажми на нее - раскраска появится.



Восемнадцатая буква Немецкого алфавита R, нажми и раскраска возникнет.



Девятнадцатая буква Немецкого алфавита S, нажми и раскраска откроется.



Двадцатая буква Немецкого алфавита T, нажми и раскраска откроется.



Двадцать первая буква Немецкого алфавита U, нажми и раскраска откроется.



Двадцать вторая буква Немецкого алфавита V, нажми и откроется раскраска.




Двадцать третья буква Немецкого алфавита W, нажми и откроется раскраска.



Двадцать четвертая буква Немецкого алфавита Х, нажми и откроется раскраска.



Двадцать пятая буква Немецкого алфавита Y, нажми и откроется раскраска.



Двадцать шестая буква Немецкого алфавита Z, нажми и откроется раскраска.



Сочетание AI читается как АЙ.

Обратите внимание, что на конце b читает как глухое русское п.

C — используется крайне редко и обычно в словах иностранного происхождения. Наиболее часто используется в буквосочетании CH, которое звучит как русское Х после немецких гласных A, O, U и дифтонга (буквосочетания) AU, в остальных случаях произносится как ХЬ. Следует отметить, что немецкое CH — очень мягкое.

Но отличие от русского Х все-таки есть. Оно обычно совсем слабо слышно и похоже на английское H . В русском языке сходный звук наблюдается в слове стих, мех.

В очень немногих иностранных словах CH может читаться, как
русское Ш или Ч.

Chef [шэф]

шеф, начальник

Chic [шик]

шикарный

Буква C часто используется в немецком языке в словах иностранного происхождения. Она может читаться, как русское К, но не всегда.

Сhristus [кристус]

Camping [кэмпин]

Буквосочетание CK читается как русское К.

Nota bene! Возможно вас немного сбило с толку такое количество возможных прочтений, но почти всегда вы будете встречаться только со словосочетаниями CH и CK , которые читаються строго по правилам. Запомните всего одно очень часто используемое слово, начинающиеся на букву C в немецком языке.

Здесь мы слышим звонкое Д в начале слова и глухое Т в конце слова

Иногда вам будут встречаться словосочетание -dt , обычно оно читается как простое русское Т.

E — произноситься, как слабое русское Э, хотя конечно специалисты говорят, о чем-то среднем между русским Э и И. Главное при произношении этого Э не переборщить с ударением. Немецкое E всегда произноситься слабо, совсем не так, как русское Э в слове «этот», «эра».

endlich наконец
eng узкий

В немецком языке встречаються также сочетание двух гласных. Буквосочетание двух гласных в немецком языке называется дифтонгом. Мы уже видели такие сочетания с буквой A AI , AU . Но там они читались понятно, предсказуемо. Но бывают и отличия.

Что такое дифтонг. Это произношение двух гласных один за другим как переход от одного гласного, к другому. Вы произносите первую гласную и, как бы постепенно, переходите ко второй.

Дифтонг, это плавный переход от одной гласной к другой

Итак, дифтонги

EI — произноситься близко к русскому АЙ . Запомните — не ЭЙ , а именно АЙ !

НО! Перед буквой L дифтонг EI читается как ЯЙ. Это обусловлено особенностями немецкой буквы L.

F — произноситься, как русская Ф .

H — читается как русское Х (только очень глухое, примерно как простой выдох) только в начале слова, корневых слогов и
некоторых суффиксов. Старайтесь произносить этот звук только горлом, как обычный выдох

Во всех остальных случаях эта буква не читается, зато после гласного она указывает на долготу гласного. В транскрипции мы будем указывать на долготу символом двоеточия — :

Буквосочетание IE — читается как длинное русское И .

Внимание! Долгота гласного в немецком языке очень важна, т.к. от этого часто меняется значение слова. Поэтому старайтесь «тянуть» длинные гласные подольше.

K — читается, как русское К .

L — обычно передается как русское ЛЬ , хотя это несколько тверже, чем обычное русское ЛЬ. Т.е. это мягкое L . Посмотрите пример со словом Liebe на примере с IE. Двойное LL произноситься также, как и одинарное L.

Внимание! Запомните, что удвоение согласного (LL, TT, MM ) — это указание на то, что предыдуший им гласный звук — краткий .

M — читается, как русское М.

N — читается, как русское Н . Есть также словосочетание NG , которое произноситься как носовое Н , Г там и близко нет! Длинное, носовое русское Н .

O — читается, как русское О .

P — читается, как русское П . Буквосочетание PH читается как русское Ф .

Буквосочетание PF читается как дифтонг ПФ . Т.е. звук, в котором буква П плавно переходит в букву Ф .

Q — используется ВСЕГДА в качестве буквосочетания QU , которое читается, как русское КВ .

Quark творог
quer поперек, поперечный

R — а вот здесь у нас большие проблемы. До сих эту букву по разному читают. Я дам свое толкование.

Итак! В начале слово или перед гласным немецкая R читается как глухое Р . НИКАКОГО русского Р ! Вспомните картавящего Ленина, если вам трудно
представить это. Но а после гласного немецкое R фактически не произноситься, хотя и слышится. Прижмите язык к нижним зубам и БЕЗ ПОМОЩИ языка, попробуйте ТИХО произнести Р только горлом. Это будет приблизительно то, что нужно.

Буквосочетание RH читается, как обычное немецкое R .

Есть также словосочетания -AR, -ER, -OR, -IER . Запомните простое правило.

В конце слова/слога звук R «выпадает», а гласный звук становится более открытым. В середине слова/слога звук R произноситься как обычное немецкое R . А в случае с -ER , на конце слова/слога, мы слышим еле уловимое горловое А .

S — проблемы опять. Но запомнить довольно просто. Перед и между гласными — произноситься как русское З , на конце слова — как русское С. Двойное SS читается как краткое русское С , иногда оно отображается, как буква эс-цэт (ß ) — которая похожа на маленькую заглавную русскую букву В по написанию.

Буквосочетание SCH читается как русское Ш

T — читается, как русское Т (немного с придыханием). Буквосочетание TH читается, как обычное немецкое T . Буквосочетание TSCH читается как русское
Ч, но немного тверже.

Traum мечта
Deutsch немецкий (язык)

U читается, как русское У .

W — читается, как русское В .

X — читается, как русское КС . Довольно редко используемая буква в немецком языке.

Y — читается, как русское И или Ю — применяется крайне редко, только в словах иностранного происхождения.

Буквы с умляутом.

Ä — наиболее близко к русской букве Э . Это более Э открытое, но все же оно произноситься больше горлом, чем языком.

Ö наиболее близко к русской букве Ё , но все же ближе к носовому русскому О .

Ü наиболее близко к русской букве Ю , но все же произноситься ближе к горловому У

ß — буква Eszett , двойное