1. Алфавит
Испанский алфавит построен на основе латиницы с добавлением одной буквы и двух диграфов: ch , ll , ñ . Над гласными иногда ставятся знаки ударения, но при транскрипции они не передаются. Буквы k и w встречаются только в словах иностранного происхождения.
2. Транслитерация
Часть испанских букв передается на русский язык однозначно:
b | → б | ll | → ль | r | → р | ||
сh | → ч | m | → м | s | → с | ||
d | → д | n | → н | t | → т | ||
f | → ф | ñ | → нь | v | → в | ||
j | → х | p | → п | x | → кс | ||
k | → к | q | → к | z | → с |
3. Буквосочетания с U
Буквосочетания, в которых буква u не читается: gue → ге , gui → ги , qui → ки , que → ке . Например: Miguel → Мигель , Enrique → Энрике .
Иногда можно встретить запись güe → гуэ .
Буквосочетание gua передается в транскрипции как гва : Guatemala → Гватемала .
4. G, C, H
Перед гласными переднего ряда (i и e ) с → с , g → х : Cesar → Сесар , Ángel → Анхель .
В других контекстах c → к , g → г : Cuba → Куба , Gabon → Габон .
Буква h в транскрипции не передается, за исключением традиционных написаний некоторых географических названий: Haiti → Гаити , Honduras → Гондурас и др.
«Транскриптору» известна только часть таких исключений.
5. Гласные после LL, Ñ, Y
Во всех случаях ll → ль , ñ → нь . Если за ними следует гласная a или u , то она передается по правилам: lla → лья , ña → нья , llu → лью , ñu → нью .
В начале слова буква y вместе с последующей гласной передается как одна русская буква: ya → я , ye → е , yo → ё , yu → ю . Так, Yoel → Ёэль .
В середине слова в составе дифтонгов буква y → й , причем ya → йя , yu → йю .
Между согласными, на конце слова после согласной и в качестве отдельного слова y → и : Jily → Хили .
6. I в составе дифтонгов
На конце слова ia → ия . Исключением являются фамилии и мужские личные имена, в которых i составляет отдельный слог и попадает под ударение - в таких случаях возможны два варианта транскрипции: ia → иа , ia → ия . Например: Garcia → Гарсиа (Гарсия) . В середине слова всегда ia → иа .
«Транскриптор» всегда переводит ia → ия на концах неизвестных ему слов.
После согласных ie → ье : Fierro → Фьерро .
После гласных i → й : Raimundo → Раймундо .
7. Еще пара замечаний
В начале слова e → э : Esteban → Эстебан . В остальных контекстах e → е .
В именах и названиях иностранного происхождения может встретиться tz , в таком случае tz → ц .
В Испании для детей существуют буквари. В начальных классах всех школ уделяется большое внимание основательному изучению алфавита. Знать каждую букву – это, разумеется, очень важно. Для того, чтобы найти слова в словаре, тоже необходимо знать алфавит испанского языка и порядок букв алфавита.
Испанский язык, алфавит произношение и его важность для Вас
Известно, что в английском языке нет строгих правил относительно произношения слов, и изучение алфавита является жизненно важным вопросом, потому что в этом языке постоянно приходится уточнять правильное написание новых слов по буквам.
К счастью, на испанском языке нам редко приходится использовать алфавит испанского языка с транскрипцией, чтобы писать слова, которые мы слышим в первый раз, так как правила произношения выполняются в 100% случаев. Вы можете в совершенстве овладеть испанским алфавитом по ходу пополнения словарного запаса. Короче говоря, в испанском языке в повседневной жизни мы редко пользуемся алфавитом как таковым. Просто нам не нужно расшифровывать слова по буквам!
Испанский алфавит и его происхождение
Происхождение испанского алфавита можно проследить от греческого алфавита, алфавита этрусков и, наконец, от латинского алфавита. Именно на этих трех китах построен испанский алфавит и произношение. Германские влияния прочитывается в буквах “y” и “w”.
Испанский алфавит и его самая знаменитая буква
Наиболее прославившаяся буква испанского алфавита, настоящая икона нашего языка – это, безусловно, буква “ñ“. Она представляет собой букву “n“ с маленьким символом над ней, называющимся “тильда“. Никогда не забывайте его использовать. “Un año” – это не то же самое, что “un ano”.
Испанский алфавит видео
В этом видео мы предлагаем песню для изучения испанского алфавита. Учить легко, быстро и весело. Испанский алфавит слушать.
Но все же на определенном этапе изучения любого языка выучить алфавит необходимо. Постараемся сделать этот процесс для детей интереснее!
Испанский алфавит
Написание и названия букв (именно букв, а не звуков, которые они могут передавать на письме):
Буква |
Испанское название |
Русская транскрипция |
Аa | ||
йе и гриега |
||
Стихи про испанский алфавит
A,B,C,D la luz se fue ,
I,J,K, no volverá,
R,S,T, vayamos pues, a descansar a descansar.
A todos los niños del mundo
B usco con mucho cariño para
E nseñarle la magia de las letras
C on paciencia y con amor.
E spero que todos aprendan
D ominando cada lección, y
A nsiando con ternura el
R epaso de las lecturas.
I dentifiquen las letras que no queden en el
O lvido, construyan las palabras y señalen los sonidos.La a lmohada,
por arte de magia,
se vuelve hada
La a
La “A” sabe que es un reto
–no se le puede negar–
hallarse en primer lugar
de todito el alfabeto.
Al mismo tiempo, la “A”,
inveterada viajera ,
se aparece donde quiera:
aquí, acá y acullá.
La red,
por más que bebe agua,
se muere de sed.La r
Otra cosa nadie espere:
un cerro se vuelve “cero”,
y un perro se vuelve “pero”
si la “erre” se hace “ere”.
Al revés, que nadie yerre ,
y para que quede claro:
deja un carro de ser caro
si la “ere”, se hace “erre”.El zapato,
con pico y plumas,
parece pato.
La z
Con la “Z” me despido
–y con todo mi respeto–
de este locuaz alfabeto,
y les quedo agradecido.
Me despido con la “Z”
y también se va conmigo
este servidor, amigo,
y afectísimo poeta.
Игры с испанским алфавитом
Очень хорошо будет, если все игры Вы будете вести с ребенком на испанском языке. Пусть это будут самые простые предложения, но на испанском.
1. Нарисуйте несколько букв на бумаге, а затем вместе с ребенком нарисуйте им глаза, рот, уши, волосы, руки, ноги, одежду. Их можно превращать в человечков или животных. Именами у этих существ будут названия соответствующих букв. Дальше буквы могут участвовать в различных сценках, ходить друг к другу в гости. К примеру, можно обыгрывать слово «семья» (familia): пусть каждая буква будет одним из членов семьи, они будут по-разному одеты и разного размера, а все вместе они образуют слово семья.
Примеры возможных фраз:
- Estas son nuestras cartas. El nombre de esta letra es A y el nombre de esta letra es B (Это наши буквы. Эту букву зовут А, а эту букву зовут Бе)
- Que los nombres de estas letras. ¿Como te llamas? Me llamo B. Un placer conocerte, B! Me llamo C. (Давай познакомимся с этими буквами. Как тебя зовут? Меня зовут Бе. Очень приятно, Бе. Меня зовут Се)
- ¡Mira! Esta carta es como un conejo. (Смотри! Эта буква похожа на зайца!)
2. Также Вы можете лепить буквы из пластилина (пусть, к примеру, веселые разноцветные червячки превращаются в буквы), можете делать поделки из бумаги и других материалов.
3. Можно купить буквы с магнитами, рисовать смывающимся фломастером буквы (просто буквы, слова или целые предложения) на магнитной доске, а затем ребенок должен положить соответствующую букву на нужное место на доске. Тоже самое можно делать с помощью бумаги и клея, ткани и липучек.
4. Разнообразие словесных игр с буквами зависит от количества слов, которые знает ребенок на испанском. Можно называть с ребенком по очереди на каждую букву:
- продукты питания
- предметы в доме
- части тела
- предметы на улице
- животных и т.д.
Если ребенок только учит слова или не знает, как они пишутся, называйте слова по такому списку сами.
Предлагаю Вам список с подсказками. Друзья! У кого будут идеи, какие слова можно вписать в пустые поля, пишите в комментариях… у меня фантазия кончилась 🙁
Буквы | Животные, птицы, насекомые, рыбы | Дом, мебель, посуда | Еда | Одежда |
A | aves (птица), alces (лось), avestruz (страуса), ardilla (белка) | armario (шкаф) | aguacate (авокадо) ajo (чеснок), aceite (масло), arroz (рис), azúcar (сахар), agua (вода) | apron (фартук), albornoz (халат), abrigo de piel (шуба), atar (галстук) |
B | búho (филин, сова), ballena (кит) | brócoli (брокколи), | botas (ботинки), bufanda (шарф) | |
C | camello (верблюд), coyote (койот), ciervos (олень), caballo (лошадь), canguro (кенгуру), conejo (заяц), cisne (лебедь), cebra (зебра) | cama (кровать), cortinas (шторы), cocho (машина), chimenea (камин), casa (дом), cuchillo (нож), cuchara (ложка) | col (капуста), cerezas (вишня), creame de hielo (мороженное), carne (мясо), cebolla (лук), calabaza (тыква), | capa (пальто), cinta (ремень), chaqueta (куртка), camisa (рубашка), calcetines (носки), |
D | dinosaurio (динозавр) | ducha (душ) | delantal (фартук), | |
E | elefante (слон), erizo (ёж) | estufa (плита), estante (полка), espejo (зеркало) | ||
F | flamenco (фламинго) | frigorífico (холодильник), fregadero (раковина) | frijoles (фасоль), frutas (фрукты), frambuesa (малина), fresa (клубника) | falda (юбка), |
G | gallo (петух), gato (кот), ganso (гусь) | garten (сад), garaje (гараж) | guisantes (горох), | guantes (перчатки) |
H | hormiga (муровей), hipopótamo (бегемот) | hervidor de agua (чайник) | huevo (яйцо) | |
J | jirafa (жираф), jaguar (ягуар) | jarra (кувшин), juguetes (игрушки) | ||
I | imagen (картина) | |||
K | koala (коала) | kiwi (киви) | ||
L | león (лев), leopardo (леопард), lagarto (ящерица), lobo (волк) | libro (книга), lámpara (лампа) | limón (лимон), lechuga (салат), leche (молоко), | |
M | mariposa (бабочка), mariquita (божья коровка), mono (обезьяна) | moqueta (ковер), mesa (стол) | mantequilla (масло), manzana (яблоко), melón (дыня), mango (манго), melocotón (персик) | mitones (руковицы) |
N | naranja (апельсин), | |||
O | ovejas (овца) | otomana (тахта, пуфик для ног), ordinator (компьютер) | ||
P | pescado (рыба), perro (собака), paloma (голубь), pato (утка), pollo (курица), panda (панда), porcino (свинья), pinguin (пингвин), piraña (пиранья), pantera (пантера), pelícano (пеликан), pavo (индейка) | periódico (газета), piso (пол), puerta (дверь), panel (сковорода), pared (стена) | pescado (рыба), pepino (огурец), plátano (банан), pan (хлеб), pasta (макароны), pera (груша), papa (картофель), piña (ананас), | pantalones (брюки), pijamas (пижама) |
Q | queso (сыр) | |||
R | ratón (мышь), rana (лягушка), rata (крыса), rinoceronte (носорог) | revista (журнал), reloj (часы), radio (радио) | ||
S | soportar (медведь), saltamontes (кузнечик), serpiente (змея), salmón (лосось) | sala (комната), sofá (диван), silla (стул) | solt (соль), sandía (арбуз) | sombrero (шляпа) |
T | tiburón (акула), tigre (тигр), tortugas (черепаха) | techo (крыша), TV (телевизор) | torta (пирог), tee (чай), tomate (помидор) |
Итак, в испанском языке 6 гласных звуков и 22 согласных.
Что хочется отметить сразу - для испанских гласных по сравнению с русским языком характерна закрытость, то есть они произносятся одинаково как под ударением, так и в безударном положении.
В чём заключается важность: например, вы сказали "Мучачо/а", заглушив окончание. Тем самым вы вводите испанцев в лёгкое недоумение: " Мол сеньор, вы определитесь всё таки мальчик или девочка". Казалось бы один звук, а смысл поменялся кардинально.
Касаемо гласных, хочется отметить, что в испанском отсутствует смягчение согласных звуков перед гласными. В этом вы убедитесь чуть позже, когда мы рассмотрим произношение и я направлю вас слушать испанские слова.
Название |
||
Аa | ||
йе и гриега |
||
Aa [a] - mama", papa, amor
- в начале слова и после m и n похож на русскую Б - bomba.
Примечание: согласный [n] перед [b] внутри слова и на стыке слов звучит как [m] - un vaso
- - в остальных случаях похож на русскую "В" - beber (пить), trabajar (работать-травахар)
- перед а,о, у читается как [k] - casa (дом), Сuba (Куба)
- перед i, е - читается как [Ǿ] Представьте, что язык не помещается в рот и поэтому зажимается передними зубами - cine (кино), cena (ужин).
Ch - читается, как русская «Ч» - muchacha (девушка), chica (девочка).
- в начале слова читается, как русская «Д» - donde (где)
- [для этого звука я символа не нашёл] Звук образуется при касании кончика языка нижнего края верхних резцов, оставляя при этом достаточно широкую щель для прохода воздуха. В конце слова, а особенно перед паузой и в словах оканчивающихся на -ado - звук произносится очень ослабленно, а в разговоре почти и не произносится. - Madrid
Ee - похож на русский звук «Э» - febrero (февраль - фэврело)
Ff - [f] похож на русскую «Ф» - facil (легко - фасил), dificil
- перед a, o, u произносится как русский звук «Г» - gato (кот), gusto (вкус)
- перед i и e [ русская Х] - gente (люди)
- между гласным и в остальных случаях - слабое Г - pagar (платить). Наш преподаватель предупреждал нас, чтобы это Г не превращалось в украинское «Хэ».
Hh - не читается - ahora (сейчас/аора)
Jj - [x] - jinete (всадник), junta (дума)
Кк - употребляется редко. Если уж и употребляется, то исключительно, как русское «К» - kilo, Kremlin
Ll - мягкое эль! La"mpara (настольная лампа), lucir (сверкать)
Двойное эль ll - [й] calle (улица), llorar (плакать)
Mm - [м] - momento (момент)
Nn - [н] - nueve (дерево)
Ňñ - [нь] - niña (девочка), año (год)
O - [o] - tesoro (сокровище)
P - [пэ!] pero (предлог но)
- в начале слова раскатистое Рэ как у тигра! - russo, rio (река)
- в остальных случая обычное рэ - prensa (пресса)
Ss - [с русское] - sombrero (шляпа), siesta
Tt - [ т русское] - te" (чай), tintero (чернильница)
Uu - [у русское]club, cucurucho (кулёк)
Хх - [кс] - e"xito (успех)
Zz - [Ǿ] - похожа на произношение Сс в некоторых случаях (см. выше) Zaragoza
qui - quinto (пятая часть)
que - queso (сыр)
gui [ги] - giitarra
Забавное сочетание букв nv. Вопреки логики, оно читается - mb
то есть слово invitar читается как имбитар.
На этом изучение произношения закончено. Теперь остаётся лишь слушать и тренироваться самому.
Для тренировки советую Вам посетить следующий сайт , так как по бумаге хорошему произношению научиться сложно.=)
Способ 1. Использовать Международную английскую раскладку
Самый простой способ — использовать сочетание клавиш. Не устанавливая испанский язык, добавляем раскладку английской клавиатуры — "США международная ".
Для этого заходим в "Панель управления" - "Языки и региональные стандарты" - "Языки" - "Добавить" - "Englih (United States) / Раскладка клавиатуры: США международная".
Теперь можно печатать специфические испанские буквы ñ и ü , поставить над гласными acepto (ударение): é, á, ú, ó, í ; а так же использовать перевернутые знаки - ¡ и ¿ .
Чтобы
Напечатать испанские буквы делаем так — сначала нажимаем правый Alt (если правый Alt не работает, пробуем левый Alt) затем набираем - е, а, u, o, i, в результате получаем - é и остальные буквы под ударением. Тоже самое с буквой ñ и перевёрнутыми ¡ и ¿ - используйте правый Alt + n, ! и? .
Ударения на испанских гласных можно поставить, используя комбинацию - кнопка " + буква
Чтобы поставить умляуты нажимаем правый Shift
+ кнопка " + буква - получаем ü ä ö Ä
. Для смены прописных и строчных - задействуем Caps Lock
.
Единстве
нное, придется привыкнуть, что при наборе знаков " или " - для того, чтобы они отобразились после них надо нажать пробел.
Способ 2. Использовать Испанскую раскладку
Этот способ не всем подойдет, т.к. английская раскладка тоже нужна, а использовать одновременно три - русскую, испанскую и английскую не всегда удобно. Но вы можете попробовать этот способ, возможно он вам подойдет, для этого снова щелкаем по языковой панели левой кнопкой мыши. Далее выбираем: "Настройки языка" и нажимаем на кнопку "Добавить язык". Выбираем "Испанский язык / нужная сортировка", затем "Добавить".
Тоже самое можно проделать через "Панель управления" - "Языки и региональные стандарты" - "Языки" - "Добавить" - "Испанский язык" .
Способ 3. Использовать горячие клавиши
В текстовом редакторе MS Word и других редакторах это можно сделать следующим способом.
1. В меню выбираем Вставка → Символ… В появившемся окошке, выбираем нужный символ. Вставляем.
2. Нужным символам можно назначить «Сочетание клавиш». В поле «Новое сочетание клавиш» поставить курсор. Теперь надо нажать на клавиатуре такую комбинацию клавиш, которая будет соответствовать данному символу. Поскольку обычный вопросительный знак печатается с помощью комбинации Shift + 1, то можно назначить Alt + 1 для перевернутого знака. Теперь ждём на кнопку «Назначить», и Word запомнит эту комбинацию.
Те же действия нужно повторить для всех испанских символов и букв: ¡ ¿ á í é ó ú ñ Á É Ó Ú Ñ Í ü . Для прописных букв можно использовать сочетание Shift + Alt + буква, т. к. для обычных прописных используется Shift . Для ü можно выбрать, например, CTRL + u. Либо не назначать никакое сочетание, поскольку этот символ очень редко используется. Можно просто выбирать его вручную через меню, как в начале вы выбирали ¡ .
3. Если вы часто пользуетесь командой «Символ…», то удобно вынести соответствующую кнопку на Панель инструментов. Для этого надо кликнуть по ней правой кнопкой мыши и в появившемся меню выбрать самый последний пункт, «Настройка…». В появившемся окошке в левой колонке выбрать «Вставка». В правой найти команду «Символ…» и перетащить её на Панель инструментов, удерживая левую кнопку мышки. Убрать её можно таким же образом, открыть «Настройки…» и, зажав левую клавишу мышки, убрать с панели.